タイ語 翻訳 タイ語 通訳 タイ語ネイティブ派遣はお任せ下さい。
タイ語 翻訳 タイ人人材派遣は「リアルタイムタイ語 翻訳.jp」
Home
サービス
選ばれる理由
ご利用ガイド
料金表
会社案内
タイ語翻訳サービス
タイ語翻訳
タイ語校正
プルーフリーディング
文字入力・ルビふり
レイアウト
DTP
アウトライン化
タイ語テープ起こし
タイ語WEB(html)作成
タイ語通訳サービス
ビジネス通訳
逐次通訳
同時通訳
ウィスパリング通訳
遠隔通訳
ナレーション
音声録音
語学講師派遣
TOP
>
中国語会話集
>
基本会話
>
お礼
>
大したものではありませんが,どうぞ。
中国語会話:
基本会話・お礼
大したものではありませんが,どうぞ。
小小礼物,不成敬意
読み方:ショウ ショウ リ ウ、ブ チン ジン イ
発音記号:xiao xiao li wu bu cheng jing yi
シチュエーション:相手に贈り物などを渡す時。
ワンポイントアドバイス:
相手にプレゼントを渡す時使います。私の心を込めた物を相手が気にしてくれる事を願う気持ちで渡します。
基本の中国語会話
挨拶
自己紹介
お礼の表現
たずねる時
店での中国語会話
レストラン
デパート・スーパー・市場
衣料品
美容・エステ
郵便局
観光での中国語会話
交通機関
観光地
中国の文化
ホテル
レジャー関係
空港での中国語会話
空港内
機内
出入国・税関
免税店
その他の中国語会話
病気・ケガ
天気
日時・曜日
感情表現
数字
▲Page Top