タイ語 翻訳 タイ語 通訳 タイ語ネイティブ派遣はお任せ下さい。
タイ語 翻訳 タイ人人材派遣は「リアルタイムタイ語 翻訳.jp」
Home
サービス
選ばれる理由
ご利用ガイド
料金表
会社案内
タイ語翻訳サービス
タイ語翻訳
タイ語校正
プルーフリーディング
文字入力・ルビふり
レイアウト
DTP
アウトライン化
タイ語テープ起こし
タイ語WEB(html)作成
タイ語通訳サービス
ビジネス通訳
逐次通訳
同時通訳
ウィスパリング通訳
遠隔通訳
ナレーション
音声録音
語学講師派遣
TOP
>
中国語会話集
>
観光
>
中国の文化
>
スープはスプーンで飲むのですか?
中国語会話:
観光・中国の文化
スープはスプーンで飲むのですか?
汤可以用勺喝吗
読み方:タン ケ イ ユン シォ ヘ マ
発音記号:tang ke yi yong shao he ma
シチュエーション:食文化
ワンポイントアドバイス:
昔は中国では料理を注文する時、両菜一湯=おかずが二つスープが一つ、四菜一湯=おかずが四つスープが一つ、八菜一湯=おかずが八つスープが一つで注文します。現在は規則は無いので好きな物を注文しましょう。
基本の中国語会話
挨拶
自己紹介
お礼の表現
たずねる時
店での中国語会話
レストラン
デパート・スーパー・市場
衣料品
美容・エステ
郵便局
観光での中国語会話
交通機関
観光地
中国の文化
ホテル
レジャー関係
空港での中国語会話
空港内
機内
出入国・税関
免税店
その他の中国語会話
病気・ケガ
天気
日時・曜日
感情表現
数字
▲Page Top